ArticlesTo Re-see What We Cannot Unsee by Edit Kaldor,‘Why Theatre?’ NTGent On Dramatic Rhythm. 2. Theatres of powerlessness by Joe Kelleher Kaldor and Dorsen's "desktop performances" and the (Live) Coauthorship Paradox by Claire Swyzen, The Journal of American Drama and Theatre (JATD) The young British theatre companies tearing up the script by Matt Fenton, the Guardian We’ll die alone together. Edit Kaldor und der Tod ohne Parodos by Kai van Eikels, Forum Modernes Theater (Berlin) Nye dramaturgier for en ny politisk virkelighet by Mariken Lauvstad Scenekunst, Norway Het theaterpubliek ontmoet elkaar digitaal in de zaal Jaap Meijers, Financieel Dagblad Putting out the Chairs by Joe Kelleher, Stedelijk Studies Theater für Experten des Nicht-Verstehens (published in Theater und Ethnologie: Beiträge zu einer produktiven Beziehung) by Bart Philipsen (University of Leuven) Pünktlich zum G7-Gipfel Sandra Luzina der Tagesspiegel Wir sind alle Verlierer by Patrick Wilderman der Tagesspiegel Power(lessness) Jerome Bel / Edit Kaldor by Jérôme Provençal, Mouvement Edit Kaldor, Inventaris van Onmacht: verhalen en vertellingen om te begrijpen in welke relatie wij tot onze omgeving staan by Saskia Mounshouwer, Monshouwer Editions Kunst partizipiert. Fünf theoretische Anregungen für die Praxis by Kai van Eikels, Freie Universität Berlin De noodzaak van live performance is gegroeid by Moos van den Broek, Theatermaker NARIGHEID Loek Zonneveld De Groene Amsterdammer Jonge spelers verbeelden ellende van mishandeling Moos van den Broek Theaterkrant Akelig einde blijft lang hangen Vincent Kouters Volkskrant (in Dutch) WOE Ludo Dosogne Cobra.be WOE Pieter T'jonck Etcetera (in Dutch) C'est du Chinois Giovannah Philippeaux - Edge New York City Breaking the Language Barrier Sarah Taylor Ellis - Stage and Cinema Under the Radar: C'est du Chinois Olivia George - The Highlighter One Hour Moos van den Broek - Theaterkrant A Crash Course in Mandarin, With No Books or Interpreters 'C'est du Chinois,' at Under the Radar Festival Charles Isherwood - New York Times One Hour Moos van den Broek - Theaterkrant (in Dutch) Ein Wichtiger Schritt in die Zukunft Bettina Müller – Tageszeitung Spettacolari lezioni di cinese Renato Palazzi – Il sole 24 Ore A Drodesera si impara a parlare cinese Mimma Gallina – Ateatro C'est du Chinois SWISSInfo.ch C'est du ChinoisAgnes Chen – Wereld Omroep Nederland La inmigracion, a escena El Mundo.es C'est du Chinois Nelson de Sa – Folha de Sao Paolo C'est du Chinois Lais Silveira de Jesus – Fileira M 'c'est du chinois' en mandarin Sud Ouest Variations climatiques d'automne Serge Latapi – Sud Ouest Dimanche Fort a novart Emmanuelle Debur – Sud Ouest Le Chinois pour les nuls Patrick Sourd – LesInrocks Angst en verwarring tijdens de Rotterdamse Keuze Sara van der Kooi – TMKritieken 'Het is Chinees voor me' by Ingrid d'Hooghe– Internationale Spectator Meldung: "Nihao!" by Maria Motter Graz – Standort:fm4.ORF.at SPRACHLOS AUF MANDARIN Kleine Zeitung FAMILIEPERIKELEN IN EEN CHINESE CURSUS by Simone van den Berg – Het Parool TAALLES VOOR DE ZAAL - WAAROM EDIT KALDOR THEATER IN HET MANDARIJN MAAKT by Marijn van der Jagt, Vrij Nederland DE LEGPUZZELS VAN EDIT KALDOR by Moos van den Brook, Theatermaker GÖTEBORGS DANS- & TEATERFESTIVAL: ”C’EST DU CHINOIS” PÅ VÄRLDSKULTURMUSEET, GÖTEBORG by Martin Nyström - Dagens Nyheter UNDERBETALDA UTMANINGAR by Cecilia Djurberg - Nummer.se KUL SNABBKURS I KINESISKA by Anna Ångström - Svenska Dagbladet DANS- OCH TEATERFESTIVALEN VÄCKER TANKAR KRING KOMMUNIKATION by Amelie Björck – Goteborgsposten SAG ES MIT WORTEN - EDIT KALDOR „C'EST DU CHINOIS“ by Christiane Kühl O CORAÇÃO DO MUNDO BATE AQUI by Raquel Ribeiro – Publico MEDIA MATTERS by Elise Morrison MAKSYMALNY ZOOM PSYCHOLOGICZNY by Radi Bruch, Szczecinie MEISJES by Maria Barnas, NRC Cultureel Supplement FASCINEREND HOE FLEXIBEL WE ZIJN by Daniël Bertina, Het Parool A FLICKR OF BRILLIANCE by Colm Byrne, Broadwaybaby.com POINT BLANK by Susan Conley, Irish Theatre Magazine LA VIE COMME UNE ARBORESCENCE by Christophe Loubes, SUD OUEST LAST CHANCE TO CATCH A 21ST-CENTURY FLANEUR—BEFORE SHE DRIFTS OFF by Jerry Portwood, New York Press UTÓSZÓ EGY PROGRAMSOROZATHOZ by Andrea Tompa, Szinhaz ER ALT TILFELDIG by Amund Grimstad, Klassekampen NAGYSZER? KICSINYÍTÉS, AVAGY A LESIFOTÓS NEHÉZ ÉLETE KÁLDOR EDIT: POINT BLANK by László Upor, Balkon BALLANDO DIETRO L'OBIETTIVO DEL GRANDE FRATELLO by Silvia Poletti, Corriere Fiorentino A VÉLETLEN SZÁNDÉKOS M?VE by Andrea Tompa, Revizor POINT BLANK ONTROEREND EN BIJ VLAGEN ZEER KOMISCH, Mirjam van der Linden, Volkskrant LE SENS DE LA VIE A TRAVERS L'OBJECTIF by Jean-Marie Wynants, Le Soir POINT BLANK – INTERVIEW WITH ELKE VAN CAMPENHOUT – KFDA ‘GEACHTE VOLKSVERTEGENWOORDIGER’ EEN POLITIEK-THEATRALE FARCE by Janine Brogt, Theatermaker EU, ROBÔ by Nelson de Sá, Tropico DIE ÜBLICHEN VERDÄCHTIGEN by Jens Fischer, Die Tageszeitung UNE FEMME ET SON PC by Hervé Guay, Le Devoir LA MACHINE ET SON MAITRE by Jean St-Hilaire, Le Soleil FETTER DAMPFER UND EINE FLINKE JOLLE by Siegfried Barth, Neue Presse PEEP-SHOW INFORMATIQUE by Eve Dumas, La Presse Montréal L'ETRANGERE by Josiane Ouellet, Voir HET THEATER VAN HET LEVEN by Elke Van Campenhout, De Standaard GESTRUCTUREERD ALS ABSURD PC-SPELLETJE – NEW GAME VAN EDIT KALDOR OP KFDA by Pieter t’Jonck, de Tijd LES JEUX DE L'AMOUR ET DU HARDWARE by Laurent Ancion, Le Soir EEN HUISELIJKE OMGANG MET DE WERELD by Jeroen Peeters, De Morgen INTIMES CONNEXIONS by Marie Lechner, Liberation EDIT KALDOR SIGNE UNE PERFORMANCE LUDIQUE ET PERTINENTE SUR LA SOLITUDE by Justin Morin, Mouvement.net IL N'EST JAMAIS TROP D'ARTS by Maia Bouteillet, Liberation GHOSTS IN THE MACHINE by Pieter t’Jonck, de Tijd ODER ESCAPE DRÜCKEN by Florian Malzacher, Frankfurter Rundschau E-MAIL NAAR DE HEMEL – DE DOORBRAAK VAN DE COMPUTER OP HET TONEEL by Marijn van der Jagt, Vrij Nederland |